Sen o slovenskej knihe o bridži Tlačiť E-mail
Napísal Pavel Mokráň   
31. 01. 2016
Sen o slovenskej knihe o bridži


Niekedy mávam divné sny. Minule sa mi snívalo, že na MMS v Poprade sa predávala slovenská kniha o bridži, dokonca že to bolo tento rok. Potom som sa však zobudil a trochu som v polospánku o tom sne rozmýšľal ...

Ak by som takú knihu mal dať dohromady ja, nebola by to klasická učebnica, takú som už napísal a vydal v minulom storočí. Mnoho študijných materiálov je na viacerých slovenských a mnohých zahraničných stránkach, stačí sa na nich odvolať. Šiel by som na to pomocou príkladov, ktoré by si čitateľ mohol skúsiť najprv vyriešiť sám. Doplnil by som to materiálmi, ktoré by dodali jednotlivé kluby a SBZ, informáciou o hraní na internete a podobne. Každá stránka by pre prehľadnosť obsahovala jeden príklad. Stránky s kratšími príkladmi by doplnili „čriepky“ z histórie a súčasnosti bridžu. V tom by som, dúfam, našiel mnohých pomocníkov, aj z radov nečlenov SBZ.

Dlho by sa dalo diskutovať o obsahu a rozsahu takej hypotetickej knihy, to však v tejto úvahe nie je vôbec podstatné. Podstatné sú peniaze, peníze, money.

Fígeľ je v tom, že žiadny vydavateľ vám takú knihu na vlastné riziko nevydá. Pohybujem sa v tejto oblasti už asi 20 rokov – najprv to bola učebnica bridžu „Bridž rýchlo a dobre“, potom postupne 5 slovníkov, tri preklady kníh, dokončujem štvrtý preklad. Takže viem o čom hovorím.

Vydanie knihy je však taký „skladačkový“ proces. Vydavateľstvo si vyhliadne knihu, vybaví a zaplatí za autorské práva (copyright), externe si objedná preklad, potom korektúru, potom tlačiareň. Keď je kniha vydaná, zverí ju distribučnej spoločnosti.

Cena knihy na pulte kníhkupectiev závisí od vynaložených nákladov, daní, marže vydavateľstva atď. Uvediem vám to na príklade: Povedzme, že by vydavateľ chcel vydať knihu o bridži v náklade 500 kusov.

Ak by to bola napr. kniha, ktorú by som napísal a zostavil ja, mohol by som sa dohodnúť s vydavateľom, že autorský honorár vopred nežiadam, ale že budem ho dostávať postupne z predaných výtlačkov. Pokiaľ ide o jazykovú korektúru, možno by sa našiel medzi bridžistami niekto, kto by to urobil za podobných podmienok, ako ja. Výdavky, ktorým sa však nedá vyhnúť hneď na úvod, je grafická úprava a vytlačenie. Tieto náklady trochu závisia aj od veľkosti knihy, ale nie až tak veľmi. Ak by sme uvažovali medzi 100 až 250-stranovou knihou, grafická úprava by bola v rozmedzí 800 – 1100 € a náklady na tlač 2000 – 2800 €. Vezmime stred – dohromady asi 3500 €.

Už len túto položku si vydavateľ „na svoje triko“ nevezme, najmä ak si zistí, že na Slovensku je optimisticky 200 aktívnych bridžistov.

A teraz k predajnej cene knihy: ak by sa k uvedeným nákladom pripočítal autorský honorár a korektúra, dosiahli by sme náklady povedzme 5000 €, čo je pri 500 vydaných kusoch 10 € na knihu. Predajná cena knihy sa pritom skladá z nákladov predaja a distribúcie (cca 50% z predajnej ceny), amortizácie finančných nákladov (cca 40% predajnej ceny) a 10% DPH. Cena knihy by teda vyšla asi na 25-30 € - a taká kniha by bola absolútne nepredajná!!

Existujú však aj iné možnosti. Ak by napr. zmienených 3500 € niekto uhradil (sponzoring, reklamy, príspevky klubov a pod.), potom by priame náklady boli pokryté a vydavateľ by do toho určite išiel, keďže nič neriskuje. Kniha by sa potom mohla predávať za 8-10 €. To je ale asi oblasť science-fiction. Takýmto spôsobom sa síce práve chystáme vydať knihu „Prielom v autizme“, ale autistov (jedného máme doma) je podstatne viac ako bridžistov, takže v tom prípade to ide.

Napadá vás v tejto súvislosti niečo konštruktívne? Moja aktuálna adresa je Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovými robotmi, potrebujete mať zapnutý Javascript aby ste ju mohli vidieť. – budem rád, ak sa ozvete.

... no a potom som sa definitívne prebral, lebo už bolo svetlo a náš psík sa dožadoval brechotom svojej rannej vychádzky. Howgh.


 

Nemáte oprávnenie pridať komentár.